1 |
23:05:12 |
rus-ger |
mil., navy |
бомбосбрасыватель |
Ablaufbühne (глубинных бомб) |
Abete |
2 |
22:46:38 |
rus-ger |
mil., navy |
глубинная противолодочная бомба |
Wabo (Wasserbombe) |
Abete |
3 |
22:33:24 |
rus-ger |
mil., navy |
боевой паёк |
Einsatzverpflegung |
Abete |
4 |
21:49:47 |
eng-rus |
gen. |
tailspin |
резкое падение (Although Sberbank has suffered no more than other domestic financial institutions as the markets entered a tailspin last week, the declines have more significance because of its upcoming privatization.) |
Alexander Demidov |
5 |
21:04:27 |
eng-rus |
gen. |
gipsy |
бродяга |
aki |
6 |
20:44:31 |
eng-rus |
gen. |
Lyceum student |
лицеист |
Alexander Demidov |
7 |
20:07:47 |
rus-ger |
mil., navy |
военно-морской арсенал |
Marinearsenal |
Abete |
8 |
19:29:17 |
eng-rus |
relig. |
grace of God |
милость Божья (см. тж. "милостью Божьей") |
Alexander Demidov |
9 |
19:24:49 |
rus-ger |
mil., navy |
старое судно |
Alttonnage (жаргон; "тоннаж" в смысле судна) |
Abete |
10 |
19:17:11 |
rus-ger |
mil., navy |
плавучие средства |
schwimmendes Gerät (floating equipment) |
Abete |
11 |
18:46:19 |
rus-dut |
gen. |
подборка |
selectie |
Olana |
12 |
18:34:59 |
rus-ger |
econ. |
приёмосдаточная документация |
Ablieferungsunterlagen |
Abete |
13 |
18:29:34 |
rus-ger |
tech. |
накидная гайка |
Käfigmutter |
Исаев Дмитрий |
14 |
18:27:43 |
rus-ger |
mil., navy |
экспериментальное исследование бортовой качки |
Schlingerversuch (rolling experiments) |
Abete |
15 |
17:56:24 |
eng |
abbr. |
Association for the Development of Education in Africa |
ADEA |
Vladimir71 |
16 |
17:56:23 |
eng-rus |
abbr. |
Association for the Development of Education in Africa |
Ассоциация по Развитию Образования в Африке (ADEA) |
Vladimir71 |
17 |
17:47:11 |
rus-ger |
mil., navy |
пантокарены |
Pantokarenen (интерполяционные кривые остойчивости формы) |
Abete |
18 |
17:24:55 |
eng-rus |
gen. |
loan fund |
займовый фонд |
Cranberry |
19 |
17:21:56 |
rus-dut |
gen. |
омбудсман, уполномоченный по разбору жалоб |
ombudsman |
ЛА |
20 |
17:20:41 |
rus-ger |
econ. |
заводской заказ |
Werksauftrag |
Исаев Дмитрий |
21 |
17:18:43 |
ger |
econ. |
WA |
Werksauftrag |
Исаев Дмитрий |
22 |
17:18:00 |
eng-rus |
gen. |
sales geography |
география поставок |
Olga Okuneva |
23 |
17:05:29 |
rus-ger |
tech. |
запорная штанга |
Verschlussstange |
Исаев Дмитрий |
24 |
16:56:24 |
eng |
abbr. |
ADEA |
Association for the Development of Education in Africa |
Vladimir71 |
25 |
16:43:59 |
eng-rus |
law |
single commodity market |
рынок одного товара |
Leonid Dzhepko |
26 |
16:39:09 |
rus-ger |
mil., navy |
плечо кренящего момента |
Hebelarm des krängenden Moments (в расчёте остойчивости судна) |
Abete |
27 |
16:19:31 |
rus-ger |
mil., navy |
марка погружения |
Tiefgangsmarke (судна) |
Abete |
28 |
16:10:39 |
eng-rus |
archit. |
sitting layout |
план размещения |
Porcia |
29 |
16:03:49 |
eng |
abbr. chem. |
Active Hydrogen Equivalent Weight |
AHEW |
philib |
30 |
16:02:50 |
eng-rus |
chem. |
Active Hydrogen Equivalent Weight |
Отношение среднего молекулярного веса в-ва к количеству активных атомов водорода в молекуле (Может быть посчитан только для веществ с известным, однородным составом) |
philib |
31 |
15:57:09 |
eng-rus |
law |
convenor |
председатель оргкомитета |
Leonid Dzhepko |
32 |
15:54:42 |
eng-rus |
law |
use prison labor |
использовать труд заключённых |
Leonid Dzhepko |
33 |
15:53:12 |
eng-rus |
chem. |
American Council of Commercial Laboratories |
Американский совет коммерческих лабораторий |
Leonid Dzhepko |
34 |
15:52:09 |
eng |
abbr. |
American Council of Commercial Laboratories |
ACCL |
Leonid Dzhepko |
35 |
15:48:59 |
eng-rus |
chem. |
Bachelor of Chemical Engineering |
бакалавр химической технологии (дипломированный химик-технолог) |
Leonid Dzhepko |
36 |
15:47:23 |
eng |
abbr. |
Bachelor of Chemical Engineering |
B.C.E. |
Leonid Dzhepko |
37 |
15:41:00 |
eng-rus |
chem. |
amine number |
аминовое число (мг KOH/г) |
philib |
38 |
15:03:49 |
eng |
abbr. chem. |
AHEW |
Active Hydrogen Equivalent Weight |
philib |
39 |
14:52:09 |
eng |
abbr. |
ACCL |
American Council of Commercial Laboratories |
Leonid Dzhepko |
40 |
14:47:23 |
eng |
abbr. |
B.C.E. |
Bachelor of Chemical Engineering |
Leonid Dzhepko |
41 |
14:43:46 |
eng-rus |
law |
negative assurances letter |
письмо с заверениями в несовершении каких-либо действий |
Leonid Dzhepko |
42 |
14:42:54 |
eng-rus |
gen. |
beyond the reasonable control of |
не зависящий от воли |
Lavrov |
43 |
14:31:22 |
eng-rus |
gen. |
permitted performance |
допустимое выполнение |
jbec |
44 |
12:25:09 |
ger |
gen. |
BgVV |
Bundesamt für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin |
Christina |
45 |
7:28:30 |
rus-ger |
gen. |
Поздравляю с Пасхой! Христос Воскрес! эквивалент пасхального поздравления |
Frohes Ostern! |
sixthson |
46 |
1:16:48 |
eng-rus |
gen. |
regally |
по-царски |
Jack Kay |
47 |
1:08:33 |
eng-rus |
seism. |
emergent angle |
угол подхода сейсмического луча к границе |
Князев |
48 |
0:53:49 |
eng-rus |
seism. |
radial component |
горизонтальная компонента (при измерениях многокомпонентными датчиками 3С-4С) |
Князев |